“塌房”用英语怎么说?吃瓜 英文
在粉丝心中,自家爱豆宛如一座神圣而魅力的“房子”,如果出现了一些负面新闻(多数时候包括恋爱),那么对粉丝而言则意味着这所“房子”塌了。
house crashed用来表示塌房再形象不过了,这个也是产生在特定的中文语境下的,比如说:
吃瓜是互联网常用词汇,大家每天关注娱乐新闻很多都是抱着吃瓜的心态去的,但吃瓜在英文中可是和“watermelon”没有关系哦。
大家还记得著名的“周一见”吗?那就是爆料的时候到啦!spill原来的意思是溢出、流出,“茶叶流了出来”在英语中指的就是爆料。
Lady Gaga有首著名的歌就叫Paparazzi,所以大家在说狗仔的时候实际和“dog”没有任何关系,这一点千万不要搞错。